窝牛号

韩国人也吃饺子

在中国,除夕夜熬了一宿之后,新年第一天早上起来的食物往往都是饺子,取其音象征交上好运,取其形象征招财进宝,还有和和美美团团圆圆的美好寓意。人们用食物讨个好彩头的风俗相当普遍,比如在韩国,新年第一顿就必须是一碗年糕汤(Tteokguk),长条状的年糕象征无病无灾、健康长寿;圆形的年糕则代表财源滚滚。

年糕汤作为韩国人新年必备的传统食物,有着特殊的寓意,吃了年糕汤就代表迎来了新的一年,又长了一岁,所以在韩国有一种询问年龄的特殊方法,那便是“吃了几碗年糕汤”,可见年糕汤不只是食物,也陪伴着韩国人的成长。

文献记载中,韩国人大概从三国时代(公元前57年-公元668年)起就开始吃年糕汤了。除夕夜里,古人先用年糕汤和肉进行祭祀,祈求平安、丰年和健康。在祭祀过后,人们会分食受过神灵护佑的年糕汤和肉食,以此象征得到了神的祝福。在《东国岁时记》和《洌阳岁时记》中,都有关于年糕汤出处的记载。根据文献中所说,年糕汤是“正朝茶礼”,是新年祭祀仪式中最不可或缺的食物,在祭祀结束后,可以单独食用,也可以与饺子同食。

在韩国人的观念中,新年早上起来喝年糕汤不仅是对神灵的尊敬,也是对自己的负责。记载中的年糕汤都是长条状的,象征着长长久久、长寿安宁、无病无灾,似乎只有喝下了年糕汤,才宣告新年的正式开始,也算是为新一年的自己祈福。而且,在食用年糕汤时,如果家里来了客人,就必须请客人也喝上一碗,这不仅是礼节,也会让主人和客人都收获新一年的好运。

年糕汤的做法因地而异,不同地区不同家庭都有着完全不同的做法,似乎只要主角“年糕”到位,怎么烹调都没有太多禁忌。文献中所提到的年糕汤,通常是和雉鸡同煮,因为鸡谐音“吉”,象征吉祥如意,借此讨个好彩头。但是雉鸡往往价格昂贵,只有有钱人家才能够负担得起,普通百姓往往会用家养的普通鸡煮年糕汤,也因此在韩国诞生了一句俗语叫“以鸡代雉”,说的就是煮年糕汤时用家鸡代替雉鸡的事。

现代韩国,过年煮年糕汤也是各有各的煮法,最普遍的煮法,是将年糕与牛肉同煮。在全罗南道地区,保留了传统的煮法,用雉鸡或者家鸡与年糕同煮食用;在全罗北道,最有名的则是豆腐年糕汤;在全南、庆南,年糕汤的配料用的是海带和枸杞;庆尚南道因为盛产海鲜,则会用牡蛎或者其他海鲜与年糕一起煮制年糕汤;在江原道用的则是鲶鱼。

不仅配料有差异,就连年糕的形状也有所不同。京畿道的年糕汤煮的是葫芦状的年糕;江原道煮的是饺子年糕汤;庆尚北道会把长条状的年糕切成圆圆的片,像太阳一样,被称为“太阳年糕汤”。

事实上,无论是哪种煮法的年糕汤,蕴含的都是美好的祝愿和希望,韩国人过年和中国人一样,都是经过长途跋涉回到家乡与家人团聚,共享一年中难得的欢聚时光。中国人吃饺子分各种馅料,芹菜猪肉、韭黄牛肉、萝卜羊肉、韭菜鸡蛋,无论馅料如何,都是家的味道;韩国人吃年糕汤也是一样的道理,不管同煮的是鸡鸭鱼肉,还是枸杞、豆腐、海带,吃一口年糕汤似乎才真真的迎来了新年。

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除

窝牛号 wwww.93ysy.com   沪ICP备2021036305号-1